Keine exakte Übersetzung gefunden für إجهاض متعمد

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch إجهاض متعمد

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les dynamiques des avortements artificiels en Lituanie*
    ديناميات حالات الإجهاض المتعمد في ليتوانيا*
  • Selon les données statistiques, le taux de l'avortement artificiel régresse chaque année dans le pays.
    ووفقا للبيانات الإحصائية، فإن معدل حالات الإجهاض المتعمد آخذ في الهبوط سنويا في البلد
  • Une enquête nationale sur la question, réalisée en partenariat avec le FNUAP en 2002-2003, a révélé que les avortements clandestins en sont la principale cause.
    وقد أظهرت دراسة وطنية حول هذا الموضوع تم إجراؤها بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان في الفترة 2002-2003 أن السبب الرئيسي هو الإجهاض المتعمد.
  • Alors qu'en 1999, il y avait 1,4 interruption volontaire de grossesse par femme en âge de procréer, on n'en comptait que 1,0 en 2004.
    وبينما بلغ عدد حالات الإجهاض المتعمد 1.4 حالة لكل امرأة في سن الخصوبة في عام 1999 ؛ بلغ عدد هذه الحالات 1.0 حالة فقط في عام 2004.
  • Des données concernant les avortements dans chaque district sont fournies chaque année par le Bureau de statistique dans sa publication sur la situation et l'évolution de 1a population de la République slovaque; ces données sont analysées de façon détaillée dans 1'Évolution de la population slovaque. Depuis 1998, le nombre d'avortements spontanés et d'avortements provoqués est en diminution. En 2003, on a enregistré 14 200 avortements provoqués, ce qui constitue une diminution de 1 200 cas par rapport à 2002; en 2004, on comptait 13 100 avortements provoqués.
    ويعلن المكتب الإحصائي للجمهورية السلوفاكية البيانات الخاصة بحالات الإجهاض سنويا في منشوره ”حالة وحركة السكان في الجمهورية السلوفاكية“، حتى مستوى المنطقة الإدارية، مع تحليل شامل لها في ”التطور في عدد سكان الجمهورية السلوفاكية“ ومنذ عام 1988 بدأ عدد حالات الإجهاض التلقائية والمتعمدة يتجه إلى الانخفاض، وفي 2003، سجلت 14.2 ألف حالة إجهاض متعمد، وهو ما يقل بنحو 1.2 ألف عن عام 2002، وفي عام 2004، كان عدد حالات الإجهاض المتعمد 13.1 ألف.
  • Afin d'empêcher les avortements provoqués, des manuels, des brochures et des clips vidéo avec un contenu adéquat, des conseils pour éviter les avortements, les complications éventuelles résultant des avortements et des mesures contraceptives, sont mis au point et diffusés dans les écoles de niveau secondaire, les universités et les centres publics de soins.
    وبهدف منع الإجهاض المتعمد، يجري إعداد كتيبات دليلية وكتيبات ومقطوعات فيديو ذات محتويات معدلة تشمل كيفية تجنب عمليات الإجهاض، والمضاعفات التي يمكن حدوثها من عمليات الإجهاض، وتدابير منع الحمل، وتوزيعها على المدارس الثانوية، والجامعات ومراكز الرعاية الصحية العامة.
  • Une autre initiative législative importante est la création d'une commission tripartite comprenant des représentants du gouvernement fédéral, des organisations de la société civile et du corps législatif, qui est chargée d'examiner d'éventuelles modifications à la législation brésilienne sur l'interruption volontaire de grossesse pour réduire le nombre des femmes brésiliennes qui souffrent et meurent des conséquences d'avortements clandestins.
    وهناك مبادرة تشريعية هامة أيضا تتمثل في إنشاء لجنة ثلاثية، يشارك فيها ممثلون من الحكومة الاتحادية، ومنظمات المجتمع المدني، والسلطة التشريعية، لمناقشة التغييرات الممكن إدخالها على التشريع البرازيلي فيما يتعلق بالإجهاض المتعمد، علما بأن الهدف يتمثل في العمل على الحد من عدد النساء البرازيليات اللاتي يعانين من الإجهاض السري ويمتن بسببه.
  • Certains traits communs caractérisent ces dernières : une tendance à la diminution des taux de fécondité générale ou spécifique, due à l'utilisation de l'abortion comme outil de planification de la famille, une augmentation du nombre de grossesses non désirées, et une augmentation des viols, du harcèlement sexuel et de la prostitution, ce qui entraîne une augmentation des maladies sexuellement transmissibles.
    وهناك العديد من الأمور المشتركة التي رُصدت بين النساء في سن الإنجاب: الميل إلى حدوث انخفاض في معدلات الخصوبة العامة والخاصة بكل فئة عمرية، نتيجة للجوء إلى الإجهاض المتعمد كوسيلة لتنظيم الأسرة، وزيادة معدلات حالات الحمل غير المرغوب فيه بازدياد حالات الاغتصاب والاعتداء الجنسي وممارسة البغاء، مما يؤدي إلى زيادة الأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي.